Nous travaillons pour des Tour-opérateurs, Agences de Voyages, groupes organisés, dirigeants dentreprise et gérants de structures hôtelière

HOME

Guides touristiques
Tour-opérateurs
Visites et transferts
Handicapés
Educateurs scolaires spécialisés
Hôtesses e Steward
Traducteurs
Interprètes


Guides touristiques

Notre équipe est composée de professionnels agrées et aptes à vous accompagner dans des visites culturelles, scolaires ou à thème à Turin et dans sa région.

Les langues étrangères maîtrisées sont : italien, anglais, allemand, français, russe, espagnol, japonais et portugais.

Nous aidons les Tour-opérateurs les plus importants et nous vous aidons dans le choix de votre itinéraire.

[TOP]


 

Tour-opérateurs

Notre équipe est prête à vous accompagner à travers le monde.

En plus dêtre agrées, nos collaborateurs sont préparés, dynamiques et prêts à résoudre chaque contretemps avec professionnalisme et capacités techniques.

Ils vous feront connaître grâce à leur expérience de nombreuses destinations touristiques et ils vous aideront à découvrir des réalités différentes et fascinantes.



[TOP]

 

 

 


Visites et transferts

Nous tenons compte du fait que le visiteur soit devenu plus attentif et conscient de ses intérêts. Il exige un effort en plus et une meilleure qualité de linformation quil

reçoit : quelque chose en plus que de simples indications, même si instructives et intéressantes, du guide.

Même les services les plus simples comme les transferts peuvent devenir plaisants grâce à une documentation adaptée et lutilisation des nouvelles technologies : des films et de la musique donnent loccasion de présenter le territoire, dinformer et de proposer des activités.



[TOP]

 

 



Handicapés

Projet « Happycap COURTESY » : création et organisation dun réseau de loffre touristique à Turin, avec une attention particulière aux Handicapés et aux Personnes Agées.


Lidée de base part de la volonté de faire revivre les petites places et les routes du centre-ville de Turin, surtout durant la saison estivale, grâce à la synergie entre administration communale (biens naturels et aménagement du territoire) et particuliers (y compris aussi les activités commerciales tels que les bars, les restaurants et les magasins). Autour des parcours de visites que nous proposons, les aires sélectionnées ont pour fonction des moments de repos, dachat. La caractéristique fondamentale qui conduit à lefficacité du projet est limplication et lintégration des différents sujets à travers une étude de fiabilité, qui a comme devoir dindividualiser les premières zones expérimentales sur lesquelles on fixe des objectifs définis et des échéances. Depuis longtemps la population turinoise a recommencé à fréquenter le centre de la ville surtout durant la belle saison : organiser et réévaluer ainsi les « lieux de repos », et partir, avec cet objectif, des exigences particulières des Handicapés signifie créer des aires accueillantes pour tous.

° Les itinéraires de visites préparés « ad Hoc » seront une liaison concrète entre les différentes aires (sont à amplifier et à ajourner dès aujourdhui ceux déjà préparés et disponibles).

° Une carte du centre de la Ville met en évidence les lieux réservés aux handicapés (excluant ceux déjà existants réservés aux particuliers), les services et les magasins participants.

° Des fiches informatives illustrent litinéraire du point de vue historique - artistique et fournissent les informations sur le parcours utiles autant pour les visitateurs que pour les handicapés résidents (centres de kinésithérapie, cabinets de consultation, mais aussi piscines, clubs et associations de quartier, magasins)

° Une petite étiquette autocollante sert autant comme signal que comme invitation et pourra être vue de tous sur les vitres des magasins et des services impliqués

° Des bons - un hommage à aller retirer chez les commerçants participants situés dans les diverses aires, pour donner envie au visitateur de consommer et dacheter

[TOP]

 

 

 


Educateurs scolaires spécialisés

Visites spéciales pour groupes scolaires et vaste expérience dans la didactique. Visites guidées dans les musées à travers des parcours particuliers selon les types décoles et lâge des élèves. Visites interactives pour les plus petits



[TOP]

 

 

 


Hôtesses e Steward

Nos collaborateurs sont des professionnels parlant anglais, français, allemand, espagnol. Nous avons une équipe adaptée aux congrès, séminaires dentreprise et salons






[TOP]

 

 

 


Traducteurs

° Traducteurs langue maternelle pour communiquer facilement avec la clientèle étrangère.

° Vous devez traduire le texte du dépliant, du site Internet, une seule solution : avec un seul e-mail vous recevrez rapidement le devis et après acceptation le travail effectué.

° Traduction de correspondances commerciales et légales


[TOP]

 



Interprètes

Pour vos exigences dinterprétariat nous disposons des meilleurs experts du secteur travaillant dans le Piémont et choisis sur la base de qualités de professionnalisme et discrétion.



[TOP]